Genesis 25:22

E os filhos lutavam dentro dela; então, disse: Se assim é, por que sou eu assim? E foi-se a perguntar ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os filhos lutavam no ventre dela; então, disse: Se é assim, por que vivo eu? E consultou ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os filhos lutavam dentro dela; então disse: Se assim é, porque sou eu assim? E foi-se a perguntar ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filhos lutavam no ventre dela. Então ela disse: ´Por que isso está acontecendo comigo?` E ela foi consultar o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Na barriga dela havia gêmeos, e eles lutavam um com o outro. Ela pensou assim: ´Por que está me acontecendo uma coisa dessas?` Então foi perguntar a Deus, o Senhor,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os meninos se empurravam dentro dela, pelo que disse: "Por que está me acontecendo isso? " Foi então consultar o Senhor.

Nova Versão Internacional

Os dois bebês lutavam um com o outro no ventre da mãe, de modo que ela consultou o Senhor a esse respeito. ´Por que isso está acontecendo comigo?`, perguntou ela.

Nova Versão Transformadora

E os filhos se cmpuxavão em seu ventre; então disse: Se assim he, porque eu sou aqui? E foi-se a perguntar a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E os filhos lutavam no ventre dela; então ela disse: Por que estou eu assim? E foi consultar ao Senhor.

Almeida Recebida

E aconteceu que dois filhos se empurravam no ventre de Rebeca, pelo que expressou preocupação: ´Por que está me acontecendo isto?` E buscou Rebeca o conselho do SENHOR.

King James Atualizada

And the children were fighting together inside her, and she said, If it is to be so, why am I like this? So she went to put her question to the Lord.

Basic English Bible

The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the Lord.

New International Version

And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.

American Standard Version

Genesis 25

E estes são os anos da vida de Ismael, que viveu cento e trinta e sete anos; e ele expirou, e morreu, e foi congregado ao seu povo.
E habitaram desde Havilá até Sur, que está em frente do Egito, indo para Assur; e Ismael fez o seu assento diante da face de todos os seus irmãos.
E estas são as gerações de Isaque, filho de Abraão: Abraão gerou a Isaque;
e era Isaque da idade de quarenta anos, quando tomou a Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, irmã de Labão, arameu, por sua mulher.
E Isaque orou instantemente ao Senhor por sua mulher, porquanto era estéril; e o Senhor ouviu as suas orações, e Rebeca, sua mulher, concebeu.
22
E os filhos lutavam dentro dela; então, disse: Se assim é, por que sou eu assim? E foi-se a perguntar ao Senhor.
E o Senhor lhe disse: Duas nações há no teu ventre, e dois povos se dividirão das tuas entranhas: um povo será mais forte do que o outro povo, e o maior servirá ao menor.
E, cumprindo-se os seus dias para dar à luz, eis gêmeos no seu ventre.
E saiu o primeiro, ruivo e todo como uma veste cabeluda; por isso, chamaram o seu nome Esaú.
E, depois, saiu o seu irmão, agarrada sua mão ao calcanhar de Esaú; por isso, se chamou o seu nome Jacó. E era Isaque da idade de sessenta anos quando os gerou.
E cresceram os meninos. E Esaú foi varão perito na caça, varão do campo; mas Jacó era varão simples, habitando em tendas.