Genesis 25:22

Na barriga dela havia gêmeos, e eles lutavam um com o outro. Ela pensou assim: ´Por que está me acontecendo uma coisa dessas?` Então foi perguntar a Deus, o Senhor,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os filhos lutavam no ventre dela; então, disse: Se é assim, por que vivo eu? E consultou ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os filhos lutavam dentro dela; então disse: Se assim é, porque sou eu assim? E foi-se a perguntar ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os filhos lutavam dentro dela; então, disse: Se assim é, por que sou eu assim? E foi-se a perguntar ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filhos lutavam no ventre dela. Então ela disse: ´Por que isso está acontecendo comigo?` E ela foi consultar o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os meninos se empurravam dentro dela, pelo que disse: "Por que está me acontecendo isso? " Foi então consultar o Senhor.

Nova Versão Internacional

Os dois bebês lutavam um com o outro no ventre da mãe, de modo que ela consultou o Senhor a esse respeito. ´Por que isso está acontecendo comigo?`, perguntou ela.

Nova Versão Transformadora

E os filhos se cmpuxavão em seu ventre; então disse: Se assim he, porque eu sou aqui? E foi-se a perguntar a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E os filhos lutavam no ventre dela; então ela disse: Por que estou eu assim? E foi consultar ao Senhor.

Almeida Recebida

E aconteceu que dois filhos se empurravam no ventre de Rebeca, pelo que expressou preocupação: ´Por que está me acontecendo isto?` E buscou Rebeca o conselho do SENHOR.

King James Atualizada

And the children were fighting together inside her, and she said, If it is to be so, why am I like this? So she went to put her question to the Lord.

Basic English Bible

The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the Lord.

New International Version

And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.

American Standard Version

Genesis 25

Ismael tinha cento e trinta e sete anos quando morreu, indo reunir-se assim com os seus antepassados no mundo dos mortos.
Os descendentes de Ismael viveram na região que fica entre Havilá e Sur, a leste do Egito, ao longo da estrada que vai para a Assíria. Eles viviam separados dos outros descendentes de Abraão.
Esta é a história de Isaque, filho de Abraão.
Isaque tinha quarenta anos quando casou com Rebeca, filha de Betuel e irmã de Labão. Eles eram arameus e moravam na Mesopotâmia.
Rebeca não podia ter filhos, e por isso Isaque orou a Deus, o Senhor, em favor dela. O Senhor ouviu a oração dele, e Rebeca ficou grávida.
22
Na barriga dela havia gêmeos, e eles lutavam um com o outro. Ela pensou assim: ´Por que está me acontecendo uma coisa dessas?` Então foi perguntar a Deus, o Senhor,
e ele respondeu: ´No seu ventre há duas nações; você dará à luz dois povos inimigos. Um será mais forte do que o outro, e o mais velho será dominado pelo mais moço.`
Chegou o tempo de Rebeca dar à luz, e ela teve dois meninos.
O que nasceu primeiro era vermelho e peludo como um casaco de pele; por isso lhe deram o nome de Esaú .
O segundo nasceu agarrando o calcanhar de Esaú com uma das mãos, e por isso lhe deram o nome de Jacó . Isaque tinha sessenta anos quando Rebeca teve os gêmeos.
Os meninos cresceram. Esaú gostava de viver no campo e se tornou um bom caçador. Jacó, pelo contrário, era um homem sossegado, que gostava de ficar em casa.