Genesis 25:22

Os filhos lutavam no ventre dela. Então ela disse: ´Por que isso está acontecendo comigo?` E ela foi consultar o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os filhos lutavam no ventre dela; então, disse: Se é assim, por que vivo eu? E consultou ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os filhos lutavam dentro dela; então disse: Se assim é, porque sou eu assim? E foi-se a perguntar ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os filhos lutavam dentro dela; então, disse: Se assim é, por que sou eu assim? E foi-se a perguntar ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Na barriga dela havia gêmeos, e eles lutavam um com o outro. Ela pensou assim: ´Por que está me acontecendo uma coisa dessas?` Então foi perguntar a Deus, o Senhor,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os meninos se empurravam dentro dela, pelo que disse: "Por que está me acontecendo isso? " Foi então consultar o Senhor.

Nova Versão Internacional

Os dois bebês lutavam um com o outro no ventre da mãe, de modo que ela consultou o Senhor a esse respeito. ´Por que isso está acontecendo comigo?`, perguntou ela.

Nova Versão Transformadora

E os filhos se cmpuxavão em seu ventre; então disse: Se assim he, porque eu sou aqui? E foi-se a perguntar a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E os filhos lutavam no ventre dela; então ela disse: Por que estou eu assim? E foi consultar ao Senhor.

Almeida Recebida

E aconteceu que dois filhos se empurravam no ventre de Rebeca, pelo que expressou preocupação: ´Por que está me acontecendo isto?` E buscou Rebeca o conselho do SENHOR.

King James Atualizada

And the children were fighting together inside her, and she said, If it is to be so, why am I like this? So she went to put her question to the Lord.

Basic English Bible

The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the Lord.

New International Version

And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.

American Standard Version

Genesis 25

E os anos da vida de Ismael foram cento e trinta e sete; e morreu e foi reunido ao seu povo.
Os filhos de Ismael habitaram desde Havilá até Sur, nas imediações do Egito, no caminho para a Assíria. Ele se estabeleceu diante de todos os seus irmãos.
São estas as gerações de Isaque, filho de Abraão. Abraão gerou Isaque.
Ele tinha quarenta anos quando tomou por esposa Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, o arameu.
Isaque orou ao Senhor por sua mulher, porque ela era estéril. O Senhor ouviu as orações dele, e Rebeca, a mulher de Isaque, ficou grávida.
22
Os filhos lutavam no ventre dela. Então ela disse: ´Por que isso está acontecendo comigo?` E ela foi consultar o Senhor.
E o Senhor lhe respondeu: ´Duas nações estão no seu ventre, dois povos, nascidos de você, se dividirão: um povo será mais forte do que o outro, e o mais velho servirá o mais moço.`
Cumpridos os dias para que desse à luz, eis que havia gêmeos no seu ventre.
Nasceu o primeiro, ruivo, todo revestido de pelo; por isso, deram-lhe o nome de Esaú.
Depois, nasceu o irmão. Com a mão segurava o calcanhar de Esaú, e por isso lhe deram o nome de Jacó. Isaque tinha sessenta anos quando Rebeca deu à luz.
Cresceram os meninos. Esaú tornou-se perito caçador, homem do campo; Jacó, porém, era homem pacato e morava em tendas.