Genesis 3:10

E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele respondeu: Ouvi a tua voz no jardim, e, porque estava nu, tive medo, e me escondi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele respondeu: - Ouvi a tua voz no jardim, e, porque estava nu, tive medo, e me escondi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O homem respondeu: - Eu ouvi a tua voz, quando estavas passeando pelo jardim, e fiquei com medo porque estava nu. Por isso me escondi.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ele respondeu: "Ouvi teus passos no jardim e fiquei com medo, porque estava nu; por isso me escondi".

Nova Versão Internacional

Ele respondeu: ´Ouvi que estavas andando pelo jardim e me escondi. Tive medo, pois eu estava nu`.

Nova Versão Transformadora

E elle disse: Ouvi tua voz na horta, e temi, porque estou núo, e escondi-me.

1848 - Almeida Antiga

E ele disse: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; e me escondi.

Almeida Recebida

O homem declarou: ´Ouvi o som do teu caminhar no jardim e, vendo que estava nu, tive receio; por essa razão me escondi!`

King James Atualizada

And he said, Hearing your voice in the garden I was full of fear, because I was without clothing: and I kept myself from your eyes.

Basic English Bible

He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."

New International Version

And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.

American Standard Version

Genesis 3

Porque Deus sabe que, no dia em que dele comerdes, se abrirão os vossos olhos, e sereis como Deus, sabendo o bem e o mal.
E, vendo a mulher que aquela árvore era boa para se comer, e agradável aos olhos, e árvore desejável para dar entendimento, tomou do seu fruto, e comeu, e deu também a seu marido, e ele comeu com ela.
Então, foram abertos os olhos de ambos, e conheceram que estavam nus; e coseram folhas de figueira, e fizeram para si aventais.
E ouviram a voz do Senhor Deus, que passeava no jardim pela viração do dia; e escondeu-se Adão e sua mulher da presença do Senhor Deus, entre as árvores do jardim.
E chamou o Senhor Deus a Adão e disse-lhe: Onde estás?
10
E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me.
E Deus disse: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste tu da árvore de que te ordenei que não comesses?
Então, disse Adão: A mulher que me deste por companheira, ela me deu da árvore, e comi.
E disse o Senhor Deus à mulher: Por que fizeste isso? E disse a mulher: A serpente me enganou, e eu comi.
Então, o Senhor Deus disse à serpente: Porquanto fizeste isso, maldita serás mais que toda besta e mais que todos os animais do campo; sobre o teu ventre andarás e pó comerás todos os dias da tua vida.
E porei inimizade entre ti e a mulher e entre a tua semente e a sua semente; esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.