E chamou o seu nome José, dizendo: O Senhor me acrescente outro filho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E lhe chamou José, dizendo: Dê-me o Senhor ainda outro filho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E chamou o seu nome José, dizendo: O Senhor me acrescente outro filho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E deu ao filho o nome de José, dizendo: - Que o Senhor me dê ainda outro filho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que o Senhor Deus me dê mais um filho. Por isso ela pôs nele o nome de José .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deu-lhe o nome de José e disse: "Que o Senhor me acrescente ainda outro filho".
Nova Versão Internacional
e o chamou de José, pois disse: ´Que o Senhor me acrescente ainda outro filho!`.
Nova Versão Transformadora
E chamou seu nome Joseph, dizendo: Jehovah me acrecente outro filho.
1848 - Almeida Antiga
E chamou-lhe José, dizendo: Acrescente-me o Senhor ainda outro filho.
Almeida Recebida
E deu o nome de José ao seu filho, profetizando: ´Que Yahweh, o SENHOR me dê outro filho!`
King James Atualizada
And she gave him the name Joseph, saying, May the Lord give me another son.
Basic English Bible
She named him Joseph,
[Joseph] means [may he add.] and said, "May the Lord add to me another son."New International Version
and she called his name Joseph, saying, Jehovah add to me another son.
American Standard Version
Comentários