E lhe chamou José, dizendo: Dê-me o Senhor ainda outro filho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
and she called his name Joseph, saying, Jehovah add to me another son.
American Standard Version
And she gave him the name Joseph, saying, May the Lord give me another son.
Basic English Bible
E chamou o seu nome José, dizendo: O Senhor me acrescente outro filho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E chamou-lhe José, dizendo: Acrescente-me o Senhor ainda outro filho.
Almeida Recebida
e o chamou de José, pois disse: ´Que o Senhor me acrescente ainda outro filho!`.
Nova Versão Transformadora
Que o Senhor Deus me dê mais um filho. Por isso ela pôs nele o nome de José .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E deu o nome de José ao seu filho, profetizando: ´Que Yahweh, o SENHOR me dê outro filho!`
King James Atualizada
E chamou o seu nome José, dizendo: O Senhor me acrescente outro filho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
She named him Joseph,
[Joseph] means [may he add.] and said, "May the Lord add to me another son."New International Version
Deu-lhe o nome de José e disse: "Que o Senhor me acrescente ainda outro filho".
Nova Versão Internacional
E deu ao filho o nome de José, dizendo: - Que o Senhor me dê ainda outro filho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E chamou seu nome Joseph, dizendo: Jehovah me acrecente outro filho.
1848 - Almeida Antiga
Comentários