Genesis 31:14

Então, responderam Raquel e Leia e disseram-lhe: Há ainda para nós parte ou herança na casa de nosso pai?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, responderam Raquel e Lia e lhe disseram: Há ainda para nós parte ou herança na casa de nosso pai?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então responderam Raquel e Leia, e disseram-lhe: Há ainda para nós parte ou herança na casa de nosso pai?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Raquel e Lia disseram: - Será que ainda existe para nós parte ou herança na casa de nosso pai?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Raquel e Leia responderam: - Não sobrou nada para herdarmos do nosso pai.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Raquel e Lia disseram a Jacó: "Temos ainda parte na herança dos bens de nosso pai?

Nova Versão Internacional

Raquel e Lia responderam: ´Da nossa parte, tudo bem! Afinal, não herdaremos coisa alguma da riqueza de nosso pai.

Nova Versão Transformadora

Então respondeo Rachel e Lea, e disserão-lhe: Ha ainda para nós parte ou herdade na casa de nosso pai?

1848 - Almeida Antiga

Então lhe responderam Raquel e Léia: Temos nós ainda parte ou herança na casa de nosso pai?

Almeida Recebida

Então, Raquel e Lia replicaram: ´Temos nós ainda uma parte e uma herança na casa de nosso pai?

King James Atualizada

Then Rachel and Leah said to him in answer, What part or heritage is there for us in our father's house?

Basic English Bible

Then Rachel and Leah replied, "Do we still have any share in the inheritance of our father's estate?

New International Version

And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

American Standard Version

Genesis 31

Assim, Deus tirou o gado de vosso pai e mo deu a mim.
E sucedeu que, ao tempo em que o rebanho concebia, eu levantei os meus olhos e vi em sonhos que os bodes que cobriam as ovelhas eram listrados, salpicados e malhados.
E disse-me o Anjo de Deus, em sonhos: Jacó! E eu disse: Eis-me aqui.
E disse ele: Levanta, agora, os teus olhos e vê que todos os bodes que cobrem o rebanho são listrados, salpicados e malhados; porque tenho visto tudo o que Labão te fez.
Eu sou o Deus de Betel, onde tens ungido uma coluna, onde me tens feito o voto; levanta-te agora, sai-te desta terra e torna-te à terra da tua parentela.
14
Então, responderam Raquel e Leia e disseram-lhe: Há ainda para nós parte ou herança na casa de nosso pai?
Não nos considera ele como estranhas? Pois vendeu-nos e comeu todo o nosso dinheiro.
Porque toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; agora, pois, faze tudo o que Deus te tem dito.
Então, se levantou Jacó, pondo os seus filhos e as suas mulheres sobre os camelos,
e levou todo o seu gado e toda a sua fazenda que havia adquirido, o gado que possuía, que alcançara em Padã-Arã, para ir a Isaque, seu pai, à terra de Canaã.
E, havendo Labão ido a tosquiar as suas ovelhas, furtou Raquel os ídolos que seu pai tinha.