Genesis 7:24

E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinquenta dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E a enchente prevaleceu sobre a terra durante cento e cinquenta dias.

King James Atualizada

E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinquenta dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.

New International Version

E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinqüenta dias.

Nova Versão Internacional

E as águas prevaleceram sobre a terra durante cento e cinquenta dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E prevalecerão as aguas sobre a terra cento e cincoenta dias.

1848 - Almeida Antiga

E as águas durante cento e cinquenta dias predominaram sobre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.

American Standard Version

And the waters were over the earth a hundred and fifty days.

Basic English Bible

E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinquenta dias.

Almeida Recebida

E as águas do dilúvio cobriram a terra por 150 dias.

Nova Versão Transformadora

Só cento e cinquenta dias depois é que a água começou a baixar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 7

E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o céu foram cobertos.
Quinze côvados acima prevaleceram as águas; e os montes foram cobertos.
E expirou toda carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado, e de feras, e de todo o réptil que se roja sobre a terra, e de todo homem.
Tudo o que tinha fôlego de espírito de vida em seus narizes, tudo o que havia no seco, morreu.
Assim, foi desfeita toda substância que havia sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil e até à ave dos céus; e foram extintos da terra; e ficou somente Noé e os que com ele estavam na arca.
24
E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinquenta dias.