Genesis 7:24

E as águas prevaleceram sobre a terra durante cento e cinquenta dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E a enchente prevaleceu sobre a terra durante cento e cinquenta dias.

King James Atualizada

E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinquenta dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.

New International Version

E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinqüenta dias.

Nova Versão Internacional

E prevalecerão as aguas sobre a terra cento e cincoenta dias.

1848 - Almeida Antiga

E as águas durante cento e cinquenta dias predominaram sobre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.

American Standard Version

And the waters were over the earth a hundred and fifty days.

Basic English Bible

E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinquenta dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinquenta dias.

Almeida Recebida

E as águas do dilúvio cobriram a terra por 150 dias.

Nova Versão Transformadora

Só cento e cinquenta dias depois é que a água começou a baixar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 7

As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra e cobriram todos os altos montes que havia debaixo do céu.
As águas ficaram sete metros acima deles; e os montes foram cobertos.
E morreram todos os seres vivos que se moviam sobre a terra: aves, animais domésticos, animais selvagens, e todos os enxames de criaturas que povoam a terra, e todos os seres humanos.
Tudo o que havia em terra seca e que tinha fôlego de vida em suas narinas morreu.
Assim, foram exterminados todos os seres que havia sobre a face da terra: as pessoas e os animais, os seres que rastejam e as aves dos céus foram extintos da terra; ficou somente Noé e os que com ele estavam na arca.
24
E as águas prevaleceram sobre a terra durante cento e cinquenta dias.