E matou-o Baasa no ano terceiro de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Baasa, no ano terceiro de Asa, rei de Judá, matou a Nadabe e passou a reinar em seu lugar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E matou-o Baasa no ano terceiro de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No terceiro ano do reinado de Asa, rei de Judá, Baasa matou Nadabe e passou a reinar em seu lugar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Isso aconteceu no terceiro ano do governo do rei Asa em Judá. E assim Baasa ficou no lugar de Nadabe como rei de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Baasa matou Nadabe no terceiro ano do reinado de Asa, rei de Judá, e foi o seu sucessor.
Nova Versão Internacional
Baasa matou Nadabe no terceiro ano do reinado de Asa, rei de Judá, e se tornou seu sucessor.
Nova Versão Transformadora
E matou o Baesa no anno terceiro de Asa, Rei de Juda: e reinou em seu lugar.
1848 - Almeida Antiga
Matou-o, pois, Baasa no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
Almeida Recebida
Baasa assassinou-o no terceiro ano do governo de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
King James Atualizada
In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha put him to death, and became king in his place.
Basic English Bible
Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah and succeeded him as king.
New International Version
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
American Standard Version
Comentários