I Reis 18:1

E sucedeu que, depois de muitos dias, a palavra do Senhor veio a Elias no terceiro ano, dizendo: Vai e mostra-te a Acabe, porque darei chuva sobre a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Muito tempo depois, veio a palavra do Senhor a Elias, no terceiro ano, dizendo: Vai, apresenta-te a Acabe, porque darei chuva sobre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E SUCEDEU que, depois de muitos dias a palavra do Senhor veio a Elias no terceiro ano, dizendo: Vai, mostra-te a Acabe; porque darei chuva sobre a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Muito tempo depois, no terceiro ano da seca, a palavra do Senhor veio a Elias, dizendo: - Vá apresentar-se a Acabe, porque farei cair chuva sobre a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Algum tempo depois, no terceiro ano da seca, o Senhor Deus disse a Elias: - Vá apresentar-se ao rei Acabe, pois eu vou mandar chover.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de um longo tempo, no terceiro ano da seca, a palavra do Senhor veio a Elias: "Vá apresentar-se a Acabe, pois enviarei chuva sobre a terra".

Nova Versão Internacional

Algum tempo depois, no terceiro ano da seca, o Senhor disse a Elias: ´Vá apresentar-se ao rei Acabe. Diga-lhe que enviarei chuva`.

Nova Versão Transformadora

E FOI que, depois de muitos dias, palavra de Jehovah veio a Elias no anno terceiro, dizendo: vai, mostra-te a Achab; porque darei chuva sobre a terra.

1848 - Almeida Antiga

Depois de muitos dias veio a Elias a palavra do Senhor, no terceiro ano, dizendo: Vai, apresenta-te a Acabe; e eu mandarei chuva sobre a terra.

Almeida Recebida

Algum tempo depois, no terceiro ano daquela severa estiagem, Yahweh, o SENHOR Deus, ordenou a Elias: ´Vai apresentar-te diante de Acabe. Eis que vou mandar chuva sobre a face da terra!`

King James Atualizada

Now after a long time, the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, Go and let Ahab see you, so that I may send rain on the earth.

Basic English Bible

After a long time, in the third year, the word of the Lord came to Elijah: "Go and present yourself to Ahab, and I will send rain on the land."

New International Version

And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah, in the third year, saying, Go, show thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.

American Standard Version

I Reis 18

01
E sucedeu que, depois de muitos dias, a palavra do Senhor veio a Elias no terceiro ano, dizendo: Vai e mostra-te a Acabe, porque darei chuva sobre a terra.
E foi Elias mostrar-se a Acabe; e a fome era extrema em Samaria.
E Acabe chamou a Obadias, o mordomo. (Obadias temia muito ao Senhor,
porque sucedeu que, destruindo Jezabel os profetas do Senhor, Obadias tomou cem profetas, e de cinquenta em cinquenta os escondeu, numa cova, e os sustentou com pão e água.)
E disse Acabe a Obadias: Vai pela terra a todas as fontes de água e a todos os rios; pode ser que achemos erva, para que em vida conservemos os cavalos e mulas e não estejamos privados dos animais.
E repartiram entre si a terra, para passarem por ela; Acabe foi à parte por um caminho, e Obadias também foi à parte por outro caminho.