I Reis 7:46

Na planície do Jordão, o rei os fundiu em terra barrenta, entre Sucote e Sartã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Na planície do Jordão, o rei os fez fundir em terra barrenta, entre Sucote e Zaretã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Na planície do Jordão, o rei os fundiu em terra barrenta: entre Sucote e Zartã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei os fez fundir em terra barrenta, na planície do Jordão, entre Sucote e Zaretã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O rei mandou que tudo fosse feito na fundição, entre Sucote e Sartã, no vale do rio Jordão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Foi na planície do Jordão, entre Sucote e Zaretã, que o rei os mandou fundir, em moldes de barro.

Nova Versão Internacional

O rei ordenou que fossem fundidos em moldes de barro no vale do Jordão, entre Sucote e Zaretã.

Nova Versão Transformadora

Na plaineza do Jordão, em terra maciça o Rei os fundio: entre Sukkoth e Zarthan.

1848 - Almeida Antiga

O rei os fez fundir na planície do Jordão, num terreno argiloso que havia entre Sucote e Zaretã.

Almeida Recebida

O rei fez fundir na planície do Jordão, num terreno argiloso que havia entre Sucote e Zaretã.

King James Atualizada

He made them of liquid metal in the lowland of Jordan, at the way across the river, at Adama, between Succoth and Zarethan.

Basic English Bible

The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan.

New International Version

In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan.

American Standard Version

I Reis 7

a saber, as duas colunas, e os globos dos capitéis que estavam sobre a cabeça das duas colunas, e as duas redes, para cobrir os dois globos dos capitéis que estavam sobre a cabeça das colunas,
e as quatrocentas romãs, para as duas redes, a saber, duas carreiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas,
juntamente com as dez bases e as dez pias sobre as bases,
como também um mar e os doze bois debaixo daquele mar,
e os caldeirões, e as pás, e as bacias, e todos esses utensílios que fez Hirão para o rei Salomão, para a Casa do Senhor, todos eram de cobre brunido.
46
Na planície do Jordão, o rei os fundiu em terra barrenta, entre Sucote e Sartã.
E deixou Salomão de pesar todos os utensílios, pelo seu excessivo número, não se averiguando, pois, o peso do cobre.
Também fez Salomão todos os utensílios que convinham à Casa do Senhor: o altar de ouro; e a mesa de ouro, sobre a qual estavam os pães da proposição;
e os castiçais, cinco à direita e cinco à esquerda, diante do oráculo, de ouro finíssimo; e as flores; e as lâmpadas e os espevitadores, também de ouro,
como também as taças; e os apagadores; e as bacias; e os perfumadores e os braseiros, de ouro finíssimo; e as coiceiras para as portas da casa interior para o lugar santíssimo; e as das portas da casa do templo, também de ouro.
Assim se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a Casa do Senhor. Então, trouxe Salomão as coisas santas de seu pai Davi; a prata, e o ouro, e os utensílios pôs entre os tesouros da Casa do Senhor.