I Reis 8:49

ouve, então, nos céus, assento da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e faze-lhes justiça,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

ouve tu nos céus, lugar da tua habitação, a sua prece e a sua súplica e faze-lhes justiça,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ouve então nos céus, assento da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e faze-lhes justiça;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

ouve tu nos céus, lugar da tua habitação, a sua prece e a sua súplica e faze-lhes justiça;

2017 - Nova Almeida Aualizada

escuta as orações deles. Do teu lar no céu ouve-os e dá-lhes a vitória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

então, desde os céus, o lugar da tua habitação, ouve a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.

Nova Versão Internacional

ouve dos céus onde habitas suas orações e súplicas e defende sua causa.

Nova Versão Transformadora

Ouve então nos ceos, assento de tua habitação, sua oração e sua supplicação; e executa seu direito.

1848 - Almeida Antiga

ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa;

Almeida Recebida

escuta dos altos céus onde resides, a sua oração e a sua súplica e defende a causa do seu povo.

King James Atualizada

Then give ear to their prayer and to their cry in heaven your living-place, and see right done to them;

Basic English Bible

then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their plea, and uphold their cause.

New International Version

then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause;

American Standard Version

I Reis 8

Quando o teu povo sair à guerra contra o seu inimigo, pelo caminho por que os enviares, e orarem ao Senhor, para a banda desta cidade que tu elegeste e desta casa que edifiquei ao teu nome,
ouve, então, nos céus a sua oração e a sua súplica e faze-lhes justiça.
Quando pecarem contra ti (pois não há homem que não peque), e tu te indignares contra eles, e os entregares nas mãos do inimigo, para que os que os cativarem os levem em cativeiro à terra do inimigo, quer longe ou perto esteja;
e, na terra aonde forem levados em cativeiro, tornarem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: Pecamos, e perversamente agimos, e cometemos iniquidade;
e, se converterem a ti de todo o seu coração e de toda a sua alma, na terra de seus inimigos que os levaram em cativeiro, e orarem a ti para a banda da terra que deste a seus pais, para esta cidade que elegeste e para esta casa que edifiquei ao teu nome;
49
ouve, então, nos céus, assento da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e faze-lhes justiça,
e perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti todas as suas prevaricações com que houverem prevaricado contra ti; e faze-lhes misericórdia perante aqueles que os têm cativos, para que deles tenham compaixão.
Porque são o teu povo e a tua herança que tiraste da terra do Egito, do meio do forno de ferro,
para que teus olhos estejam abertos à súplica do teu servo e à súplica do teu povo de Israel, a fim de os ouvires em tudo quanto clamarem a ti.
Pois tu, para tua herança, os elegeste de todos os povos da terra, como tens dito pelo ministério de Moisés, teu servo, quando tiraste os nossos pais do Egito, Senhor Jeová.
Sucedeu, pois, que, acabando Salomão de fazer ao Senhor esta oração e esta súplica, estando de joelhos e com as mãos estendidas para os céus, se levantou de diante do altar do Senhor,