Então, disse ao que tinha o cargo das vestimentas. Tira as vestimentas para todos os servos de Baal. E ele lhes tirou para fora as vestimentas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Jeú ao vestiário: Tira as vestimentas para todos os adoradores de Baal. E o fez.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse ao que tinha o cargo das vestimentas. Tira as vestimentas para todos os servos de Baal. E ele lhes tirou para fora as vestimentas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Jeú disse ao encarregado das vestimentas: - Traga vestimentas para todos os adoradores de Baal. E ele trouxe vestimentas para eles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Jeú mandou que o sacerdote encarregado dos mantos sagrados trouxesse os mantos e os entregasse aos adoradores.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Jeú disse ao encarregado das vestes cultuais: "Traga os mantos para todos os ministros de Baal". E ele os trouxe.
Nova Versão Internacional
Jeú instruiu o responsável pela sala de vestimentas: ´Todos os adoradores de Baal devem usar estas roupas`. E as roupas foram distribuídas.
Nova Versão Transformadora
Então disse ao que tinha cargo do vestiario, tira as vestes para todos os servos de Baal; e tirou-lhes as vestes.
1848 - Almeida Antiga
Então disse ao que tinha a seu cargo as vestimentas: Tira vestimentas para todos os adoradores de Baal. E eles lhes tirou para fora as vestimentas.
Almeida Recebida
Então Jeú ordenou ao responsável pelas vestes: ´Traz os mantos para todos os ministros de Baal!` E ele prontamente lhe trouxe.
King James Atualizada
And Jehu said to him who kept the robes, Get out robes for all the servants of Baal. So he got out robes for them.
Basic English Bible
And Jehu said to the keeper of the wardrobe, "Bring robes for all the servants of Baal." So he brought out robes for them.
New International Version
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
American Standard Version
Comentários