II Reis 10:22

Então Jeú disse ao encarregado das vestimentas: - Traga vestimentas para todos os adoradores de Baal. E ele trouxe vestimentas para eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Jeú ao vestiário: Tira as vestimentas para todos os adoradores de Baal. E o fez.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse ao que tinha o cargo das vestimentas. Tira as vestimentas para todos os servos de Baal. E ele lhes tirou para fora as vestimentas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse ao que tinha o cargo das vestimentas. Tira as vestimentas para todos os servos de Baal. E ele lhes tirou para fora as vestimentas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jeú mandou que o sacerdote encarregado dos mantos sagrados trouxesse os mantos e os entregasse aos adoradores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Jeú disse ao encarregado das vestes cultuais: "Traga os mantos para todos os ministros de Baal". E ele os trouxe.

Nova Versão Internacional

Jeú instruiu o responsável pela sala de vestimentas: ´Todos os adoradores de Baal devem usar estas roupas`. E as roupas foram distribuídas.

Nova Versão Transformadora

Então disse ao que tinha cargo do vestiario, tira as vestes para todos os servos de Baal; e tirou-lhes as vestes.

1848 - Almeida Antiga

Então disse ao que tinha a seu cargo as vestimentas: Tira vestimentas para todos os adoradores de Baal. E eles lhes tirou para fora as vestimentas.

Almeida Recebida

Então Jeú ordenou ao responsável pelas vestes: ´Traz os mantos para todos os ministros de Baal!` E ele prontamente lhe trouxe.

King James Atualizada

And Jehu said to him who kept the robes, Get out robes for all the servants of Baal. So he got out robes for them.

Basic English Bible

And Jehu said to the keeper of the wardrobe, "Bring robes for all the servants of Baal." So he brought out robes for them.

New International Version

And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.

American Standard Version

II Reis 10

Quando Jeú chegou a Samaria, matou todos os que restavam da casa de Acabe, até destruí-los, segundo a palavra que o Senhor tinha anunciado a Elias.
Jeú reuniu todo o povo e disse: - Acabe serviu pouco a Baal; Jeú, porém, o servirá muito.
Por isso, tragam, agora, à minha presença todos os profetas de Baal, todos os seus adoradores e todos os seus sacerdotes. Que não falte nenhum, pois tenho um grande sacrifício a oferecer a Baal. Todo aquele que faltar será morto. Porém Jeú fazia isto com astúcia, para destruir os adoradores de Baal.
Depois Jeú disse: - Proclamem uma reunião solene em honra a Baal. E a proclamação foi feita.
Jeú enviou mensageiros por todo o Israel. Vieram todos os adoradores de Baal, e não ficou um só que não viesse. Entraram no templo de Baal, que se encheu de uma extremidade à outra.
22
Então Jeú disse ao encarregado das vestimentas: - Traga vestimentas para todos os adoradores de Baal. E ele trouxe vestimentas para eles.
Depois disso, Jeú entrou com Jonadabe, filho de Recabe, no templo de Baal e disse aos adoradores de Baal: - Olhem bem e assegurem-se de que não se encontra aqui entre vocês nenhum dos servos do Senhor, mas somente os adoradores de Baal.
E, quando eles entraram para oferecer sacrifícios e holocaustos, Jeú colocou do lado de fora oitenta homens e disse-lhes: - Se escapar algum dos homens que eu entregar nas mãos de vocês, aquele que o deixou escapar pagará por isso com a sua própria vida.
Logo que acabou de oferecer o holocausto, Jeú ordenou aos guardas e aos capitães: - Entrem e matem todos! Não deixem que nenhum escape! E eles os mataram a fio de espada. Os guardas e os capitães os lançaram fora. Depois entraram no mais interior do templo de Baal,
tiraram as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram.
Também destruíram a coluna de Baal e derrubaram o templo de Baal, transformando-o numa latrina, que existe até o dia de hoje.