Ficaram, pois, sãs aquelas águas até ao dia de hoje, conforme a palavra que Eliseu tinha dito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So the waters were healed unto this day, according to the word of Elisha which he spake.
American Standard Version
And the water was made sweet again to this day, as Elisha said.
Basic English Bible
Ficaram, pois, saudáveis aquelas águas, até ao dia de hoje, segundo a palavra que Eliseu tinha dito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aquelas águas ficaram sãs, até o dia de hoje, conforme a palavra que Eliseu disse.
Almeida Recebida
E, desde então, a água permanece pura, conforme a palavra de Eliseu.
Nova Versão Transformadora
E aquela água ficou pura até hoje, como Eliseu disse que ia ficar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And the water has remained pure to this day, according to the word Elisha had spoken.
New International Version
Imediatamente aquelas águas se tornaram puras, e assim permanecem até o dia de hoje, conforme a Palavra que Eliseu havia proferido.
King James Atualizada
E até hoje a água permanece pura, conforme a palavra de Eliseu.
Nova Versão Internacional
Ficaram pois sãs aquelas águas até ao dia de hoje, conforme à palavra que Eliseu tinha dito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim aquellas aguas ficárão saãs até o dia de hoje: conforme & palavra de Eliseo, que tinha dito.
1848 - Almeida Antiga
E aquela água ficou saudável, até o dia de hoje, segundo a palavra que Eliseu tinha dito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários