Neemias 6:15

Acabou-se, pois, o muro aos vinte e cinco de elul, em cinquenta e dois dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acabou-se, pois, o muro aos vinte e cinco dias do mês de elul, em cinquenta e dois dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Acabou-se pois o muro aos vinte e cinco de Elul, em cinquenta e dois dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A reconstrução da muralha foi terminada aos vinte e cinco dias do mês de elul, em cinquenta e dois dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As muralhas foram terminadas no dia vinte e cinco do mês de elul, depois de cinquenta e dois dias de trabalho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O muro ficou pronto no dia vinte e cinco de elul, em cinqüenta e dois dias.

Nova Versão Internacional

Por fim, no dia 2 de outubro, 52 dias depois de começarmos o trabalho, o muro ficou pronto.

Nova Versão Transformadora

Acabou-se pois o muro aos vinte e cinco de Elul: em cincoenta e dous dias.

1848 - Almeida Antiga

Acabou-se, pois, o muro aos vinte e cinco do mês de elul, em cinquenta e dois dias.

Almeida Recebida

Eis, portanto, que as muralhas foram terminadas no vigésimo quinto dia do mês de Elul, isto é, entre agosto e setembro; em cinquenta e dois dias de trabalho.

King James Atualizada

So the wall was complete on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.

Basic English Bible

So the wall was completed on the twenty-fifth of Elul, in fifty-two days.

New International Version

So the wall was finished in the twenty and fifth [day] of [the month] Elul, in fifty and two days.

American Standard Version

Neemias 6

E, entrando eu em casa de Semaías, filho de Delaías, o filho de Meetabel (que estava encerrado), disse ele: Vamos juntamente à Casa de Deus, ao meio do templo, e fechemos as portas do templo; porque virão matar-te; sim, de noite virão matar-te.
Porém eu disse: Um homem, como eu, fugiria? E quem há, como eu, que entre no templo e viva? De maneira nenhuma entrarei.
E conheci que eis que não era Deus quem o enviara; mas essa profecia falou contra mim, porquanto Tobias e Sambalate o subornaram.
Para isso o subornaram, para me atemorizar, e para que eu assim fizesse e pecasse, para que tivessem alguma causa a fim de me infamarem e assim me vituperarem.
Lembra-te, meu Deus, de Tobias e de Sambalate, conforme estas suas obras, e também da profetisa Noadias e dos mais profetas que procuraram atemorizar-me.
15
Acabou-se, pois, o muro aos vinte e cinco de elul, em cinquenta e dois dias.
E sucedeu que, ouvindo-o todos os nossos inimigos, temeram todos os gentios que havia em roda de nós e abateram-se muito em seus próprios olhos; porque reconheceram que o nosso Deus fizera esta obra.
Também, naqueles dias, alguns nobres de Judá escreveram muitas cartas, que iam para Tobias, e as cartas de Tobias vinham para eles.
Porque muitos em Judá se lhe ajuramentaram, porque era genro de Secanias, filho de Ará; e seu filho Joanã tomara a filha de Mesulão, filho de Berequias.
Também as suas bondades contavam perante mim, e as minhas palavras lhe levavam a ele; portanto, Tobias escrevia cartas para me atemorizar.