Jo 36:3

Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.

Nova Versão Internacional

Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.

Nova Versão Transformadora

Desde longe repetirei minha opinião: e a meu Criador attribuirei a justiça.

1848 - Almeida Antiga

De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.

Almeida Recebida

De longe vem a minha sabedoria; eis que ao meu Criador atribuirei a justiça.

King James Atualizada

I will get my knowledge from far, and I will give righteousness to my Maker.

Basic English Bible

I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.

New International Version

I will fetch my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.

American Standard Version

Jo 36

Prosseguiu ainda Eliú e disse:
Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
03
Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,