Pelo assopro de Deus, se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.
New International Version
Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as vastas águas se congelam.
King James Atualizada
O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
Nova Versão Internacional
Pelo assopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por seu sopro Deos dá a geada e as largas aguas se endurecem.
1848 - Almeida Antiga
Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
By the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened.
American Standard Version
By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
Basic English Bible
Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
Almeida Recebida
Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
Nova Versão Transformadora
O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários