Jo 38:2

Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quem é este que escurece os meus desígnios com palavras sem conhecimento?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Quem é este que obscurece os meus planos com palavras sem conhecimento?

2017 - Nova Almeida Aualizada

´As suas palavras só mostram a sua ignorância; quem é você para pôr em dúvida a minha sabedoria?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Quem é esse que obscurece o meu conselho com palavras sem conhecimento?

Nova Versão Internacional

´Quem é esse que questiona minha sabedoria com palavras tão ignorantes?

Nova Versão Transformadora

Quem he este, que escurece o conselho com palavras sem sciencia?

1848 - Almeida Antiga

Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?

Almeida Recebida

´Quem é este que busca turvar os meus desígnios com palavras sem conhecimento?

King James Atualizada

Who is this who makes the purpose of God dark by words without knowledge?

Basic English Bible

"Who is this that obscures my plans with words without knowledge?

New International Version

Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge?

American Standard Version

Jo 38

Depois disto, o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho e disse:
02
Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
Agora cinge os teus lombos como homem; e perguntar-te-ei, e, tu, responde-me.
Onde estavas tu quando eu fundava a terra? Faze-mo saber, se tens inteligência.
Quem lhe pôs as medidas, se tu o sabes? Ou quem estendeu sobre ela o cordel?
Sobre que estão fundadas as suas bases, ou quem assentou a sua pedra de esquina,
quando as estrelas da alva juntas alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus rejubilavam?