A minha alma está de contínuo nas minhas mãos; todavia, não me esqueço da tua lei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
New International Version
A minha vida está sempre correndo perigo, mas não me esqueço da tua Lei.
King James Atualizada
A minha vida está sempre em perigo, mas não me esqueço da tua lei.
Nova Versão Internacional
A minha alma está de contínuo nas minhas mãos; todavia não me esqueço da tua lei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Minha alma de contino está em minha palma: todavia me não esqueço de tua lei.
1848 - Almeida Antiga
A minha vida está sempre em perigo; no entanto, não me esqueço da tua lei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
My soul is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.
American Standard Version
Estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
Almeida Recebida
Estou de contínuo em perigo de vida; todavia, não me esqueço da tua lei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
My soul is ever in danger; but I still keep the memory of your law.
Basic English Bible
Minha vida está sempre por um fio, mas não me esquecerei de tua lei.
Nova Versão Transformadora
A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua lei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários