Então, não ficaria confundido, atentando eu para todos os teus mandamentos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, não terei de que me envergonhar, quando considerar em todos os teus mandamentos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então não ficaria confundido, atentando eu para todos os teus mandamentos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então não terei de que me envergonhar, quando considerar todos os teus mandamentos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então não ficaria decepcionado ao considerar todos os teus mandamentos.
Nova Versão Internacional
Então não ficarei envergonhado quando meditar em todos os teus mandamentos.
Nova Versão Transformadora
Então me não confundiria: quando attentasse para todos teus mandamentos.
1848 - Almeida Antiga
Então não ficarei confundido, quando respeitar todos os teus mandamentos.
Almeida Recebida
Então, não terei de me envergonhar, se ficar atento a todos os teus mandamentos.
King James Atualizada
Then I would not be put to shame, as long as I have respect for all your teaching.
Basic English Bible
Then I would not be put to shame when I consider all your commands.
New International Version
Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.
American Standard Version
Comentários