Salmos 139:24

E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.

Nova Versão Internacional

Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.

Nova Versão Transformadora

E vê, se em mim haja algum caminho danifico: e guia-me pelo caminho eterno.

1848 - Almeida Antiga

vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.

Almeida Recebida

Vê se há em mim algum sentimento funesto, e guia-me pelo Caminho da vida eterna!

King James Atualizada

See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.

Basic English Bible

See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.

New International Version

And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.

American Standard Version

Salmos 139

Ó Deus! Tu matarás, decerto, o ímpio! Apartai-vos, portanto, de mim, homens de sangue.
Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
Não aborreço eu, ó Senhor, aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
Aborreço-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos.
24
E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.