Salmos 38:1

Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

?A psalm of David. A petition.?
Lord, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

New International Version

Salmo de Davi para a oferenda memorial. SENHOR, não me repreendas em tua ira, nem me corrijas com cólera!

King James Atualizada

Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.

Nova Versão Internacional

Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

[Psalmo de David, para lembrança.] JEHOVAH, não me reprendas em tua indignação: e não me castigues em teu furor.

1848 - Almeida Antiga

Não me repreendas, Senhor, na tua ira, nem me castigues no teu furor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A Psalm of David, to bring to remembrance. O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.

American Standard Version

<A Psalm. Of David. To keep in memory.> O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.

Basic English Bible

Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

Almeida Recebida

Não me repreendas, Senhor, na tua ira, nem me castigues no teu furor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ó Senhor, não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!

Nova Versão Transformadora

Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres irado! Não me castigues no teu furor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Salmos 38

01
Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.