Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
Nova Versão Internacional
Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
Nova Versão Transformadora
Não temas, quando hum varão se enriquece: quando a gloria de sua casa se engrandece.
1848 - Almeida Antiga
Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
Almeida Recebida
Não te indignes, quando uma pessoa se enriquece, quando aumenta a glória de sua casa;
King James Atualizada
Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;
Basic English Bible
Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
New International Version
Be not thou afraid when one is made rich, When the glory of his house is increased.
American Standard Version
Comentários