Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando eu a ti clamar, então retrocederão os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus está comigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No dia em que eu te invocar, os meus inimigos baterão em retirada. Uma coisa eu sei: que Deus é por mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando eu pedir a tua ajuda, os meus inimigos fugirão. Uma coisa eu sei: Deus está comigo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
Nova Versão Internacional
Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
Nova Versão Transformadora
Então tornarão meus inimigos a tras, no dia em que eu clamar: isto sei eu, que Deos esta comigo.
1848 - Almeida Antiga
No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
Almeida Recebida
Meus inimigos baterão em retirada no dia em que eu clamar por socorro. E assim ficará claro que Deus está a meu favor!
King James Atualizada
When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
Basic English Bible
Then my enemies will turn back when I call for help. By this I will know that God is for me.
New International Version
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
American Standard Version
Comentários