Salmos 56:8

Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu contaste as minhas vagueações: põe as minhas lágrimas no teu odre: não estão elas no teu livro?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Contaste os meus passos quando sofri perseguições. Recolhe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu sabes como estou aflito, pois tens tomado nota de todas as minhas lágrimas. Será que elas não estão escritas no teu livro?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?

Nova Versão Internacional

Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.

Nova Versão Transformadora

Minhas viravoltas tu contaste; poem minhas lagrimas em teu odre: porventura não estão em teu registo?

1848 - Almeida Antiga

Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?

Almeida Recebida

Tu mesmo anotaste o meu lamento; recolhe em teu odre as minhas lágrimas! Ora, acaso não registras tudo em teu Livro?

King James Atualizada

You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?

Basic English Bible

Record my misery; list my tears on your scroll Or [misery; / put my tears in your wineskin] - are they not in your record?

New International Version

Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?

American Standard Version

Salmos 56

No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
08
Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
pois tu livraste a minha alma da morte, como também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz dos viventes.