O justo se alegrará no Senhor e confiará nele; e todos os retos de coração se regozijarão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O justo se alegra no Senhor e nele confia; os de reto coração, todos se gloriam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se regozijarão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O justo se alegra no Senhor e nele confia; e se gloriam todos os retos de coração.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A alegria daqueles que obedecem ao Senhor Deus vem dele; é no Senhor que eles encontram segurança. Todos eles lhe darão glória.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Alegrem-se os justos no Senhor e nele busquem refúgio; congratulem-se todos os retos de coração!
Nova Versão Internacional
Os justos se alegrarão no Senhor e nele encontrarão refúgio, e os que têm coração íntegro o louvarão.
Nova Versão Transformadora
O justo se alegrará em Jehovah, e confiará nelle: e todos os rectos de coração se gloriarão disso.
1848 - Almeida Antiga
O justo se alegrará no Senhor e confiará nele, e todos os de coração reto cantarão louvores.
Almeida Recebida
Que se alegre o justo, no Eterno; e nele busque refúgio; congratulem-se todos os retos de coração!
King James Atualizada
The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory.
Basic English Bible
The righteous will rejoice in the Lord and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
New International Version
The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
American Standard Version
Comentários