Salmos 68:11

O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.

American Standard Version

The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.

Basic English Bible

O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.

Almeida Recebida

O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O Senhor dá a ordem, e um grande exército traz boas notícias.

Nova Versão Transformadora

O Senhor deu uma ordem, e muitas mulheres levaram esta notícia:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

The Lord announces the word, and the women who proclaim it are a mighty throng:

New International Version

O Senhor anunciou a Palavra e muitos mensageiros a proclamaram:

King James Atualizada

O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:

Nova Versão Internacional

O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor dava de que fallar: havia hum exercito grande de anunciadores de boas novas.

1848 - Almeida Antiga

O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 68

Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
Ó Deus! Quando saías adiante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá)
a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.
Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
11
O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas.
Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como quando cai a neve em Zalmom.
O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.