Salmos 68:10

Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.

Nova Versão Internacional

Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.

Nova Versão Transformadora

Nella habitava teu rebanho: por tua bondade, ó Deos, a acomodavas ao miseravel.

1848 - Almeida Antiga

Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.

Almeida Recebida

Nela se fixaram tuas criaturas; bondosamente a preparaste, ó Deus, para os pobres.

King James Atualizada

Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.

Basic English Bible

Your people settled in it, and from your bounty, God, you provided for the poor.

New International Version

Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor.

American Standard Version

Salmos 68

Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
Ó Deus! Quando saías adiante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá)
a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10
Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas.
Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como quando cai a neve em Zalmom.
O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.