Exodo 16:19

E disse-lhes Moisés: Ninguém deixe dele para amanhã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhes Moisés: Ninguém deixe dele para a manhã seguinte.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes Moisés: Ninguém dele deixe para amanhã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Moisés disse: - Ninguém deixe nada para a manhã seguinte.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Moisés lhes disse: - Ninguém deverá guardar nada para o dia seguinte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Ninguém deve guardar nada para a manhã seguinte", ordenou-lhes Moisés.

Nova Versão Internacional

Moisés lhes disse: ´Não guardem coisa alguma para o dia seguinte`.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes Moyses: Ninguem d`elle deixe para a manhã.

1848 - Almeida Antiga

Também disse-lhes Moisés: Ninguém deixe dele para amanhã.

Almeida Recebida

Então Moisés orientou-os: ´Ninguém guarde o que colheu para a manhã seguinte!`

King James Atualizada

And Moses said to them, Let nothing be kept till the morning.

Basic English Bible

Then Moses said to them, "No one is to keep any of it until morning."

New International Version

And Moses said unto them, Let no man leave of it till the morning.

American Standard Version

Exodo 16

E, alçando-se o orvalho caído, eis que sobre a face do deserto estava uma coisa miúda, redonda, miúda como a geada sobre a terra.
E, vendo-a os filhos de Israel, disseram uns aos outros: Que é isto? Porque não sabiam o que era. Disse-lhes, pois, Moisés: Este é o pão que o Senhor vos deu para comer.
Esta é a palavra que o Senhor tem mandado: Colhei dele cada um conforme o que pode comer, um gômer por cabeça, segundo o número das vossas almas; cada um tomará para os que se acharem na sua tenda.
E os filhos de Israel fizeram assim; e colheram, uns, mais, e outros, menos.
Porém, medindo-o com o gômer, não sobejava ao que colhera muito, nem faltava ao que colhera pouco; cada um colheu tanto quanto podia comer.
19
E disse-lhes Moisés: Ninguém deixe dele para amanhã.
Eles, porém, não deram ouvidos a Moisés; antes, alguns deles deixaram dele para o dia seguinte; e aquele criou bichos e cheirava mal; por isso, indignou-se Moisés contra eles.
Eles, pois, o colhiam cada manhã; cada um, conforme ao que podia comer; porque, aquecendo o sol, derretia-se.
E aconteceu que, ao sexto dia, colheram pão em dobro, dois gômeres para cada um; e todos os príncipes da congregação vieram e contaram-no a Moisés.
E ele disse-lhes: Isto é o que o Senhor tem dito: Amanhã é repouso, o santo sábado do Senhor; o que quiserdes cozer no forno, cozei-o; e o que quiserdes cozer em água, cozei-o em água; e tudo o que sobejar ponde em guarda para vós até amanhã.
E guardaram-no até pela manhã, como Moisés tinha ordenado; e não cheirou mal, nem nele houve algum bicho.