Exodo 23:1

Não admitirás falso rumor e não porás a tua mão com o ímpio, para seres testemunha falsa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não espalharás notícias falsas, nem darás mão ao ímpio, para seres testemunha maldosa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

NÃO admitirás falso rumor, e não porás a tua mão com o ímpio, para seres testemunha falsa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não espalhe notícias falsas e não entre em acordo com o ímpio, para ser testemunha maldosa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Não espalhe notícias falsas e não minta no tribunal para ajudar alguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Não faça declarações falsas e não seja cúmplice do ímpio, sendo-lhe testemunha mal-intencionada.

Nova Versão Internacional

´Não espalhe boatos falsos. Não coopere com pessoas perversas sendo falsa testemunha.

Nova Versão Transformadora

NAO admittirás falso rumor; e não porás tua mão com o impio, para ser testimunha falsa.

1848 - Almeida Antiga

Não levantarás falso boato, e não pactuarás com o ímpio, para seres testemunha injusta.

Almeida Recebida

Não espalharás notícias falsas, nem darás a mão ao ímpio para seres testemunha de injustiça.

King James Atualizada

Do not let a false statement go further; do not make an agreement with evil-doers to be a false witness.

Basic English Bible

"Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.

New International Version

Thou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.

American Standard Version

Exodo 23

01
Não admitirás falso rumor e não porás a tua mão com o ímpio, para seres testemunha falsa.
Não seguirás a multidão para fazeres o mal; nem numa demanda falarás, tomando parte com o maior número para torcer o direito.
Nem ao pobre favorecerás na sua demanda.
Se encontrares o boi do teu inimigo ou o seu jumento, desgarrado, sem falta lho reconduzirás.
Se vires o jumento daquele que te aborrece deitado debaixo da sua carga, deixarás, pois, de ajudá-lo? Certamente o ajudarás juntamente com ele.
Não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.