Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.
New International Version
Agora, portanto, meu filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
King James Atualizada
Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
Nova Versão Internacional
Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora pois, filhos, dai me ouvidos: e não vos desvieis das razões de minha boca.
1848 - Almeida Antiga
E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Now therefore, [my] sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.
American Standard Version
Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
Almeida Recebida
Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Give ear to me then, my sons, and do not put away my words from you.
Basic English Bible
Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
Nova Versão Transformadora
Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários