Proverbios 5:7

Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.

Nova Versão Transformadora

Agora pois, filhos, dai me ouvidos: e não vos desvieis das razões de minha boca.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.

Almeida Recebida

Agora, portanto, meu filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.

King James Atualizada

Give ear to me then, my sons, and do not put away my words from you.

Basic English Bible

Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.

New International Version

Now therefore, [my] sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.

American Standard Version

Proverbios 5

Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
07
Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!