Fiz para mim hortas e jardins e plantei neles árvores de toda espécie de fruto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Fiz jardins e pomares para mim e nestes plantei árvores frutíferas de toda espécie.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fiz para mim hortas e jardins, e plantei neles árvores de toda a espécie de fruto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fiz jardins e pomares para mim e neles plantei árvores frutíferas de toda espécie.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Plantei jardins e pomares, com todos os tipos de árvores frutíferas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fiz jardins e pomares, e neles plantei todo tipo de árvore frutífera.
Nova Versão Internacional
Fiz jardins e parques e os enchi de árvores frutíferas de toda espécie.
Nova Versão Transformadora
Fiz-me hortas e jardins: e plantei nelles arvores de toda sorte de fructa.
1848 - Almeida Antiga
fiz hortas e jardins, e plantei neles árvores frutíferas de todas as espécies.
Almeida Recebida
Projetei e mandei construir belos jardins e pomares e neles plantei todo tipo de árvore frutífera.
King James Atualizada
I made myself gardens and fruit gardens, planting in them fruit-trees of all sorts.
Basic English Bible
I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
New International Version
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;
American Standard Version
Comentários