Isaias 12:3

E vós, com alegria, tirareis águas das fontes da salvação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós, com alegria, tirareis água das fontes da salvação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vós com alegria tirareis águas das fontes da salvação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com alegria, vocês tirarão água das fontes da salvação.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Cheios de alegria, todos irão até as fontes e beberão da água que os salvará.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com alegria vocês tirarão água das fontes da salvação.

Nova Versão Internacional

Com alegria vocês beberão das fontes da salvação.

Nova Versão Transformadora

E vosoutros tiraréis aguas com alegria das fontes da salvação.

1848 - Almeida Antiga

Portanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação.

Almeida Recebida

Com o coração repleto de alegria tirareis água pura das fontes da salvação!

King James Atualizada

So with joy will you get water out of the springs of salvation.

Basic English Bible

With joy you will draw water from the wells of salvation.

New International Version

Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

American Standard Version

Isaias 12

E dirás, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor, porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me consolaste.
Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor Jeová é a minha força e o meu cântico e se tornou a minha salvação.
03
E vós, com alegria, tirareis águas das fontes da salvação.
E direis, naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos e contai quão excelso é o seu nome.
Cantai ao Senhor, porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.
Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião, porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.