Isaias 24:8

Cessou o folguedo dos tamboris, acabou o ruído dos que pulam de prazer, e descansou a alegria da harpa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cessou o folguedo dos tamboris, acabou o ruído dos que exultam, e descansou a alegria da harpa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Cessou o folguedo dos tamboris, acabou o ruído dos que pulam de prazer, e descansou a alegria da harpa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não se ouve mais o barulho dos pandeiros nem a música alegre das liras; os que faziam festas e cantavam estão calados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O som festivo dos tamborins foi silenciado, o barulho dos que se alegram parou, a harpa cheia de júbilo está muda.

Nova Versão Internacional

O som animado dos tamborins cessou, e já não se ouvem os gritos alegres de celebração; os acordes melodiosos da harpa se calaram.

Nova Versão Transformadora

Já cessou o folguedo dos tamboris, acabou o arroido dos que pulão de prazer: e descansou a alegria da harpa.

1848 - Almeida Antiga

Cessa o folguedo dos tamboris, acaba a algazarra dos jubilantes, cessa a alegria da harpa.

Almeida Recebida

O som festivo e alegre dos tamborins calou-se, o barulho dos que festejavam cessou, a harpa que tocava cheia de júbilo não tange mais.

King James Atualizada

The pleasing sound of all instruments of music has come to an end, and the voices of those who are glad.

Basic English Bible

The joyful timbrels are stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent.

New International Version

The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

American Standard Version

Isaias 24

De todo se esvaziará a terra e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
Na verdade, a terra está contaminada por causa dos seus moradores, porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos e quebram a aliança eterna.
Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela serão desolados; por isso, serão queimados os moradores da terra, e poucos homens restarão.
Pranteia o mosto, e enfraquece a vide; e suspirarão todos os alegres de coração.
08
Cessou o folguedo dos tamboris, acabou o ruído dos que pulam de prazer, e descansou a alegria da harpa.
Com canções não beberão vinho; a bebida forte será amarga para os que a beberem.
Demolida está a cidade vazia, todas as casas fecharam, ninguém já pode entrar.
Há lastimoso clamor nas ruas por causa do vinho; toda a alegria se escureceu, desterrou-se o gozo da terra.
Na cidade, só ficou a desolação, e, com estalidos, se quebra a porta.
Porque será no interior da terra, no meio destes povos, como a sacudidura da oliveira e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.