E destruirá, neste monte, a máscara do rosto com que todos os povos andam cobertos e o véu com que todas as nações se escondem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Destruirá neste monte a coberta que envolve todos os povos e o véu que está posto sobre todas as nações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E destruirá neste monte a máscara do rosto, com que todos os povos andam cobertos, e o véu com que todas as nações se escondem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Neste monte ele acabará com o pano que cobre todos os povos e com o véu que está posto sobre todas as nações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E ali ele acabará com a nuvem de tristeza e de choro que cobre todas as nações.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Neste monte ele destruirá o véu que envolve todos os povos, a cortina que cobre todas as nações;
Nova Versão Internacional
Ali removerá a nuvem de tristeza, a sombra escura que cobre toda a terra.
Nova Versão Transformadora
E devorará neste monte a mascara do rosto, com que todos os povos andão cubertos; e a cubertura com que todas as nações se cobrem.
1848 - Almeida Antiga
E destruirá neste monte a coberta que cobre todos os povos, e o véu que está posto sobre todas as nações.
Almeida Recebida
Neste monte ele destruirá o véu que envolve todos os povos, a cortina que cobre todas as nações;
King James Atualizada
And in this mountain he will put an end to the shade covering the face of all peoples, and the veil which is stretched over all nations.
Basic English Bible
On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;
New International Version
And he will destroy in this mountain the face of the covering that covereth all peoples, and the veil that is spread over all nations.
American Standard Version
Comentários