Isaias 41:5

As ilhas o viram e temeram; os confins da terra tremeram, aproximaram-se e vieram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os países do mar viram isto e temeram, os fins da terra tremeram, aproximaram-se e vieram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As ilhas o viram, e temeram: os fins da terra tremeram: aproximaram-se, e vieram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os países do mar viram isto e temeram; os confins da terra tremeram; eles se aproximaram e vieram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As nações distantes viram o que aconteceu, e todos os povos tremeram de medo. Então se juntaram e vieram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As ilhas viram isso e temem; os confins da terra tremem. Eles se aproximam e vêm à frente;

Nova Versão Internacional

Os povos do outro lado do mar observam com temor; terras distantes estremecem e se aprontam para a guerra.

Nova Versão Transformadora

As ilhas o virão, e temerão; os fins da terra tremérão: achegárão-se, e viérão.

1848 - Almeida Antiga

As ilhas o viram, e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.

Almeida Recebida

As ilhas o viram e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se e vieram.

King James Atualizada

The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near.

Basic English Bible

The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward;

New International Version

The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.

American Standard Version

Isaias 41

Calai-vos perante mim, ó ilhas; povos, renovai as forças e chegai-vos, e então falai; cheguemo-nos juntos a juízo.
Quem suscitou do Oriente o justo e o chamou para o pé de si? Quem deu as nações à sua face e o fez dominar sobre reis? Ele os entregou à sua espada como o pó e como pragana arrebatada do vento, ao seu arco.
Ele persegue-os e passa em paz por uma vereda em que, com os seus pés, nunca tinha caminhado.
Quem operou e fez isso, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor, o primeiro, e com os últimos, eu mesmo.
05
As ilhas o viram e temeram; os confins da terra tremeram, aproximaram-se e vieram.
Um ao outro ajudou e ao seu companheiro disse: Esforça-te!
E o artífice animou o ourives, e o que alisa com o martelo, ao que bate na safra, dizendo da coisa soldada: Boa é. Então, com pregos o firma, para que não venha a mover-se.
Mas tu, ó Israel, servo meu, tu Jacó, a quem elegi, semente de Abraão, meu amigo,
tu, a quem tomei desde os confins da terra e te chamei dentre os seus mais excelentes e te disse: tu és o meu servo, a ti te escolhi e não te rejeitei;
não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te esforço, e te ajudo, e te sustento com a destra da minha justiça.