Isaias 48:15

Eu, eu o tenho dito; também já o chamei, e o farei vir, e farei próspero o seu caminho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu, eu tenho falado; também já o chamei. Eu o trouxe e farei próspero o seu caminho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu, eu o tenho dito; também já o chamei e o farei vir, e farei próspero o seu caminho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, eu tenho falado; também já o chamei. Eu o trouxe e farei próspero o seu caminho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fui eu mesmo quem o chamou; dei a ordem, e ele veio. Eu farei com que tudo o que ele fizer dê certo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu, eu mesmo, falei; sim, eu o chamei. Eu o trarei, e ele será bem sucedido em sua missão.

Nova Versão Internacional

´Eu disse: Eu o chamei! Sim, eu o enviarei nesta missão e o ajudarei a ter êxito.

Nova Versão Transformadora

Eu, eu o tenho dito, tambem ja eu o chamei: e o farei vir, e será prosperado em seu caminho.

1848 - Almeida Antiga

Eu, eu o tenho dito; também já o chamei; eu o trouxe, e o seu caminho será próspero.

Almeida Recebida

Eu, eu mesmo o tenho revelado; de fato, eu o chamei. Eu o trarei, e sua missão será bem sucedida.

King James Atualizada

I, even I, have given the word; I have sent for him: I have made him come, and have given effect to his undertakings.

Basic English Bible

I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.

New International Version

I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.

American Standard Version

Isaias 48

Eis que te purifiquei, mas não como a prata; provei-te na fornalha da aflição.
Por amor de mim, por amor de mim, o farei, porque como seria profanado o meu nome? E a minha glória não a darei a outrem.
Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
Também a minha mão fundou a terra, e a minha destra mediu os céus a palmos; eu os chamarei, e aparecerão juntos.
Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? O Senhor o amou e executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
15
Eu, eu o tenho dito; também já o chamei, e o farei vir, e farei próspero o seu caminho.
Chegai-vos a mim e ouvi isto: Não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e, agora, o Senhor Jeová me enviou o seu Espírito.
Assim diz o Senhor, o teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te ensina o que é útil e te guia pelo caminho em que deves andar.
Ah! Se tivesses dado ouvidos aos meus mandamentos! Então, seria a tua paz como o rio, e a tua justiça, como as ondas do mar.
Também a tua descendência seria como a areia, e os que procedem das tuas entranhas seriam tantos como os grãos da areia da praia; o seu nome nunca seria cortado, nem destruído da minha face.
Saí da Babilônia, fugi de entre os caldeus. E anunciai com voz de júbilo, e fazei ouvir isso, e levai-o até ao fim da terra; dizei: O Senhor remiu a seu servo Jacó.