Isaias 48:15

Fui eu mesmo quem o chamou; dei a ordem, e ele veio. Eu farei com que tudo o que ele fizer dê certo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu, eu tenho falado; também já o chamei. Eu o trouxe e farei próspero o seu caminho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu, eu o tenho dito; também já o chamei e o farei vir, e farei próspero o seu caminho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, eu o tenho dito; também já o chamei, e o farei vir, e farei próspero o seu caminho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, eu tenho falado; também já o chamei. Eu o trouxe e farei próspero o seu caminho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu, eu mesmo, falei; sim, eu o chamei. Eu o trarei, e ele será bem sucedido em sua missão.

Nova Versão Internacional

´Eu disse: Eu o chamei! Sim, eu o enviarei nesta missão e o ajudarei a ter êxito.

Nova Versão Transformadora

Eu, eu o tenho dito, tambem ja eu o chamei: e o farei vir, e será prosperado em seu caminho.

1848 - Almeida Antiga

Eu, eu o tenho dito; também já o chamei; eu o trouxe, e o seu caminho será próspero.

Almeida Recebida

Eu, eu mesmo o tenho revelado; de fato, eu o chamei. Eu o trarei, e sua missão será bem sucedida.

King James Atualizada

I, even I, have given the word; I have sent for him: I have made him come, and have given effect to his undertakings.

Basic English Bible

I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.

New International Version

I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.

American Standard Version

Isaias 48

Eu os fiz sofrer, mas foi para purificá-los, como a prata é purificada na fornalha.
É por amor ao meu próprio nome que vou agir; não permito que o meu nome seja profanado. Não deixo que nenhum outro deus receba o louvor que somente eu mereço.`
O Senhor Deus diz: ´Escute, povo de Israel, o povo que eu escolhi! Eu, o Senhor, sou o único Deus: sou o primeiro e o último.
Com as minhas mãos, coloquei a terra no seu lugar e estendi o céu. Dei uma ordem, e eles começaram a existir.
´Reúnam-se todos e escutem! Nenhum dos deuses anunciou que ia acontecer isto: o homem que eu, o Senhor, amo fará o que eu quero e com o meu poder atacará a Babilônia.
15
Fui eu mesmo quem o chamou; dei a ordem, e ele veio. Eu farei com que tudo o que ele fizer dê certo.
Agora, venham cá e escutem o que estou dizendo: desde o princípio, nunca falei em segredo e tenho governado todas as coisas desde que começaram.` Agora, o Senhor Deus me deu o seu Espírito e me enviou .
O Senhor, o Santo Deus de Israel, o seu Salvador, diz ao seu povo: ´Eu sou o Senhor, seu Deus. Eu os ensino para o seu próprio bem e os guio no caminho que devem seguir.
Ah! Se vocês tivessem obedecido aos meus mandamentos! A sua prosperidade iria aumentando como se fosse uma enchente, e as suas vitórias teriam sido constantes, tão constantes como as ondas do mar.
Os seus descendentes seriam tantos como os grãos de areia da praia do mar; eu nunca os esqueceria, e eles estariam sempre na minha presença.`
Saiam da Babilônia, fujam de lá! Com gritos de alegria, anunciem esta boa notícia ao mundo inteiro: ´O Senhor salvou o seu servo, o povo de Israel!`