Isaias 49:16

Eis que, na palma das minhas mãos, te tenho gravado; os teus muros estão continuamente perante mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que nas palmas das minhas mãos te gravei; os teus muros estão continuamente perante mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que nas palmas das minhas mãos te tenho gravado: os teus muros estão continuamente perante mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu gravei você nas palmas das minhas mãos; as suas muralhas estão continuamente diante de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jerusalém, o seu nome está escrito nas minhas mãos; eu nunca esqueço as suas muralhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Veja, eu gravei você nas palmas das minhas mãos; seus muros estão sempre diante de mim.

Nova Versão Internacional

Vejam, escrevi seu nome na palma de minhas mãos; seus muros em ruínas estão sempre em minha mente.

Nova Versão Transformadora

Eis que em ambas as palmas de minhas mãos te tenho impressa: teus muros estão continuamente perante mim.

1848 - Almeida Antiga

Eis que nas palmas das minhas mãos eu te gravei; os teus muros estão continuamente diante de mim.

Almeida Recebida

Eu te gravei nas palmas das minhas mãos; os teus muros estão sempre diante de mim.

King James Atualizada

See, your name is marked on my hands; your walls are ever before me.

Basic English Bible

See, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are ever before me.

New International Version

Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

American Standard Version

Isaias 49

E farei de todos os meus montes um caminho; e as minhas veredas serão exaltadas.
Eis que estes virão de longe, e eis que aqueles, do Norte e do Ocidente, e aqueles outros, da terra de Sinim.
Exultai, ó céus, e alegra-te tu, terra, e vós, montes, estalai de júbilo, porque o Senhor consolou o seu povo e dos seus aflitos se compadecerá.
Mas Sião diz: Já me desamparou o Senhor; o Senhor se esqueceu de mim.
Pode uma mulher esquecer-se tanto do filho que cria, que se não compadeça dele, do filho do seu ventre? Mas, ainda que esta se esquecesse, eu, todavia, me não esquecerei de ti.
16
Eis que, na palma das minhas mãos, te tenho gravado; os teus muros estão continuamente perante mim.
Os teus filhos apressadamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fora de ti.
Levanta os olhos ao redor e olha; todos estes que se ajuntam veem a ti; vivo eu, diz o Senhor, que de todos estes te vestirás, como de um ornamento, e te cingirás deles como noiva.
Porque, nos teus desertos, e nos teus lugares solitários, e na tua terra destruída, te verás, agora, apertada de moradores, e os que te devoravam se afastarão para longe de ti.
Até mesmo os filhos da tua orfandade dirão aos teus ouvidos: Mui estreito é para mim este lugar; aparta-te de mim, para que possa habitar nele.
E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? Pois eu estava desfilhada e solitária; entrara em cativeiro e me retirara; quem, então, me criou estes? Eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam?