Jeremias 1:8

Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não temas diante deles; porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tenha medo de ninguém, porque eu estou com você para livrá-lo`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não tenha medo de ninguém, pois eu estarei com você para protegê-lo. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não tenha medo deles, pois eu estou com você para protegê-lo", diz o Senhor.

Nova Versão Internacional

E não tenha medo do povo, pois estarei com você e o protegerei. Eu, o Senhor, falei!`.

Nova Versão Transformadora

Não temas diante delles: porque estou comtigo para livrar-te, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Não temas diante deles; pois eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Jamais te sintas atemorizado diante deles, porque Eu estou contigo a fim de proteger-te!` Assim diz Yahweh.

King James Atualizada

Have no fear because of them: for I am with you, to keep you safe, says the Lord.

Basic English Bible

Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you," declares the Lord.

New International Version

Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.

American Standard Version

Jeremias 1

E lhe veio também nos dias de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, até ao fim do ano undécimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, até que Jerusalém foi levada em cativeiro no quinto mês.
Assim veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Antes que eu te formasse no ventre, eu te conheci; e, antes que saísses da madre, te santifiquei e às nações te dei por profeta.
Então, disse eu: Ah! Senhor Jeová! Eis que não sei falar; porque sou uma criança.
Mas o Senhor me disse: Não digas: Eu sou uma criança; porque, aonde quer que eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.
08
Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.
E estendeu o Senhor a mão, tocou-me na boca e disse-me o Senhor: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca.
Olha, ponho-te neste dia sobre as nações e sobre os reinos, para arrancares, e para derribares, e para destruíres, e para arruinares; e também para edificares e para plantares.
Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Que é que vês, Jeremias? E eu disse: Vejo uma vara de amendoeira.
E disse-me o Senhor: Viste bem; porque eu velo sobre a minha palavra para a cumprir.
E veio a mim a palavra do Senhor, segunda vez, dizendo: Que é que vês? E eu disse: Vejo uma panela a ferver, cuja face está para a banda do Norte.