Jeremias 1:8

Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.

American Standard Version

Have no fear because of them: for I am with you, to keep you safe, says the Lord.

Basic English Bible

Não temas diante deles; pois eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.

Almeida Recebida

E não tenha medo do povo, pois estarei com você e o protegerei. Eu, o Senhor, falei!`.

Nova Versão Transformadora

Não tenha medo de ninguém, pois eu estarei com você para protegê-lo. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you," declares the Lord.

New International Version

Jamais te sintas atemorizado diante deles, porque Eu estou contigo a fim de proteger-te!` Assim diz Yahweh.

King James Atualizada

Não tenha medo deles, pois eu estou com você para protegê-lo", diz o Senhor.

Nova Versão Internacional

Não temas diante deles; porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não temas diante delles: porque estou comtigo para livrar-te, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Não tenha medo de ninguém, porque eu estou com você para livrá-lo`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 1

e também nos dias de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, até ao fim do ano undécimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, e ainda até ao quinto mês do exílio de Jerusalém.
A mim me veio, pois, a palavra do Senhor, dizendo:
Antes que eu te formasse no ventre materno, eu te conheci, e, antes que saísses da madre, te consagrei, e te constituí profeta às nações.
Então, lhe disse eu: ah! Senhor Deus! Eis que não sei falar, porque não passo de uma criança.
Mas o Senhor me disse: Não digas: Não passo de uma criança; porque a todos a quem eu te enviar irás; e tudo quanto eu te mandar falarás.
08
Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.
Depois, estendeu o Senhor a mão, tocou-me na boca e o Senhor me disse: Eis que ponho na tua boca as minhas palavras.
Olha que hoje te constituo sobre as nações e sobre os reinos, para arrancares e derribares, para destruíres e arruinares e também para edificares e para plantares.
Veio ainda a palavra do Senhor, dizendo: Que vês tu, Jeremias? Respondi: vejo uma vara de amendoeira.
Disse-me o Senhor: Viste bem, porque eu velo sobre a minha palavra para a cumprir.
Outra vez, me veio a palavra do Senhor, dizendo: Que vês? Eu respondi: vejo uma panela ao fogo, cuja boca se inclina do Norte.