Jeremias 3:9

E sucedeu que, pela fama da sua prostituição, contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com o pedaço de madeira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sucedeu que, pelo ruidoso da sua prostituição, poluiu ela a terra; porque adulterou, adorando pedras e árvores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucedeu que pela fama da sua prostituição contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com o pau.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, pela facilidade com que se entregou à prostituição, ela contaminou a terra; porque adulterou, adorando pedras e árvores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e não ficou envergonhada. Ela manchou a sua terra porque cometeu adultério, adorando pedras e árvores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E por ter feito pouco caso da imoralidade, Judá contaminou a terra, cometendo adultério com ídolos de pedra e madeira.

Nova Versão Internacional

Israel não se preocupou nem um pouco em cometer adultério ao adorar ídolos feitos de madeira e pedra. Agora, a terra está contaminada.

Nova Versão Transformadora

E succedeo pela fama de sua fornicação, que profanou a terra: porque adulterou com a pedra e com o lenho.

1848 - Almeida Antiga

E pela leviandade da sua prostituição contaminou a terra, porque adulterou com a pedra e com o pau.

Almeida Recebida

E por agir com desprezo e leviandade em relação à moral, Judá igualmente contaminou a terra, cometendo adultério com ídolos de pedra e madeira.

King James Atualizada

So that through all her loose behaviour the land became unclean, and she was untrue, giving herself to stones and trees.

Basic English Bible

Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.

New International Version

And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

American Standard Version

Jeremias 3

Ao menos desde agora não me invocarás, dizendo: Pai meu, tu és o guia da minha mocidade?
Conservará ele para sempre a sua ira? Ou a guardará continuamente? Eis que tens dito e feito coisas más e nelas permaneces.
Disse mais o Senhor nos dias do rei Josias: Viste o que fez a rebelde Israel? Ela foi-se a todo monte alto e debaixo de toda árvore verde e ali andou prostituindo-se.
E eu disse, depois que fez tudo isto: Volta para mim; mas não voltou. E viu isso a sua aleivosa irmã Judá.
E, quando por causa de tudo isso, por ter cometido adultério, a rebelde Israel despedi e lhe dei o seu libelo de divórcio, vi que a aleivosa Judá, sua irmã, não temeu; mas foi-se e também ela mesma se prostituiu.
09
E sucedeu que, pela fama da sua prostituição, contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com o pedaço de madeira.
E, contudo, nem por tudo isso voltou para mim a sua aleivosa irmã Judá com sincero coração, mas falsamente, diz o Senhor.
E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.
Vai, pois, e apregoa estas palavras para a banda do Norte, e dize: Volta, ó rebelde Israel, diz o Senhor, e não farei cair a minha ira sobre vós; porque benigno sou, diz o Senhor, e não conservarei para sempre a minha ira.
Somente reconhece a tua iniquidade, que contra o Senhor, teu Deus, transgrediste, e estendeste os teus caminhos aos estranhos, debaixo de toda árvore verde e não deste ouvidos à minha voz, diz o Senhor.
Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz o Senhor; porque eu vos desposarei e vos tomarei, a um de uma cidade e a dois de uma geração; e vos levarei a Sião.