Jeremias 3:11

E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-me o Senhor: Já a pérfida Israel se mostrou mais justa do que a falsa Judá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor me disse: - A rebelde Israel se mostrou mais justa do que a traiçoeira Judá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Deus me disse que, embora o povo de Israel o tivesse abandonado, ainda era menos culpado do que a infiel Judá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor me disse: "Israel, a infiel, é melhor do que Judá, a traidora.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor me disse: ´Até mesmo a infiel Israel é menos culpada que a traiçoeira Judá!

Nova Versão Transformadora

Pelo que me disse Jehovah, já a rebelde Israel justificou sua alma; mais do que a aleivosa Juda.

1848 - Almeida Antiga

E o Senhor me disse: A pérfida Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.

Almeida Recebida

Então o SENHOR me orientou: ´Israel, a infiel, é ainda melhor do que Judá, a traidora.

King James Atualizada

And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah.

Basic English Bible

The Lord said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.

New International Version

And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.

American Standard Version

Jeremias 3

Disse mais o Senhor nos dias do rei Josias: Viste o que fez a rebelde Israel? Ela foi-se a todo monte alto e debaixo de toda árvore verde e ali andou prostituindo-se.
E eu disse, depois que fez tudo isto: Volta para mim; mas não voltou. E viu isso a sua aleivosa irmã Judá.
E, quando por causa de tudo isso, por ter cometido adultério, a rebelde Israel despedi e lhe dei o seu libelo de divórcio, vi que a aleivosa Judá, sua irmã, não temeu; mas foi-se e também ela mesma se prostituiu.
E sucedeu que, pela fama da sua prostituição, contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com o pedaço de madeira.
E, contudo, nem por tudo isso voltou para mim a sua aleivosa irmã Judá com sincero coração, mas falsamente, diz o Senhor.
11
E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.
Vai, pois, e apregoa estas palavras para a banda do Norte, e dize: Volta, ó rebelde Israel, diz o Senhor, e não farei cair a minha ira sobre vós; porque benigno sou, diz o Senhor, e não conservarei para sempre a minha ira.
Somente reconhece a tua iniquidade, que contra o Senhor, teu Deus, transgrediste, e estendeste os teus caminhos aos estranhos, debaixo de toda árvore verde e não deste ouvidos à minha voz, diz o Senhor.
Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz o Senhor; porque eu vos desposarei e vos tomarei, a um de uma cidade e a dois de uma geração; e vos levarei a Sião.
E vos darei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com ciência e com inteligência.
E sucederá que, quando vos multiplicardes e frutificardes na terra, naqueles dias, diz o Senhor, nunca mais se dirá: A arca do concerto do Senhor! Nem lhes virá ao coração, nem dela se lembrarão, nem a visitarão; isso não se fará mais.