Jeremias 42:13

Mas, se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor, vosso Deus,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of Jehovah your God,

American Standard Version

But if you say, We have no desire to go on living in this land; and do not give ear to the voice of the Lord your God,

Basic English Bible

Mas se vós disserdes: Não habitaremos nesta terra; não obedecendo à voz do Senhor vosso Deus,

Almeida Recebida

Mas, se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor, vosso Deus,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Mas, se vocês se recusarem a obedecer ao Senhor, seu Deus, e se disserem: ´Não ficaremos nesta terra;

Nova Versão Transformadora

- Mas vocês que ficaram em Judá não devem desobedecer ao Senhor, seu Deus, mas devem concordar em morar nesta terra. Não digam assim: ´Nós vamos morar no Egito, onde não teremos mais de enfrentar a guerra, nem ouvir o toque de atacar, nem passar fome.` Se vocês falarem assim, então o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, dirá: ´Se vocês estão mesmo resolvidos a viver no Egito,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"However, if you say, 'We will not stay in this land,' and so disobey the Lord your God,

New International Version

Entretanto, se disserdes: ´Não permaneceremos nesta terra` e, deste modo, desobedecerdes à voz de Yahweh vosso Deus,

King James Atualizada

"Contudo, se vocês disserem ´Não permaneceremos nesta terra`, e assim desobedecerem ao Senhor, ao seu Deus,

Nova Versão Internacional

Mas se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor vosso Deus,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porem se vós disserdes, não ficaremos nesta terra, não obedecendo a a voz de Jehovah vosso Deos;

1848 - Almeida Antiga

- Mas, se vocês disserem: ´Não ficaremos nesta terra`; se desobedecerem à voz do Senhor, seu Deus,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 42

Então, chamou a Joanã, filho de Careá, e a todos os príncipes dos exércitos que havia com ele, e a todo o povo, desde o menor até ao maior,
e disse-lhes: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes, para lançar a vossa súplica diante dele:
Se de boa mente ficardes nesta terra, então, vos edificarei e não vos derribarei; e vos plantarei e não vos arrancarei, porque estou arrependido do mal que vos tenho feito.
Não temais o rei da Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor, porque eu sou convosco, para vos salvar e para vos fazer livrar das suas mãos.
E vos farei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós e vos faça voltar à vossa terra.
13
Mas, se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor, vosso Deus,
dizendo: Não; antes, iremos à terra do Egito, onde não veremos guerra, nem ouviremos som de trombeta, nem teremos fome de pão, e ali ficaremos.
Nesse caso, ouvi a palavra do Senhor, ó resto de Judá; assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Se vós, absolutamente, puserdes o vosso rosto para entrardes no Egito e entrardes para lá peregrinar;
acontecerá, então, que a espada que vós temeis ali vos alcançará na terra do Egito, e a fome que vós receais estará convosco no Egito, e ali morrereis.
Assim será com todos os homens que puseram o seu rosto para entrarem no Egito, a fim de lá peregrinarem: morrerão à espada, à fome e da peste; e deles não haverá quem reste e escape do mal que eu farei vir sobre eles.
Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Como se derramaram a minha ira e a minha indignação sobre os habitantes de Jerusalém, assim se derramará a minha indignação sobre vós, quando entrardes no Egito; e sereis uma maldição, e um espanto, e uma execração, e um opróbrio e não vereis mais este lugar.