Quanto à palavra que nos anunciaste em nome do Senhor, não te obedeceremos a ti;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto à palavra que nos anunciaste em nome do Senhor, não te obedeceremos a ti;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quanto à palavra que nos anunciaste em nome do Senhor, não te obedeceremos a ti;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Não obedeceremos à palavra que você nos anunciou em nome do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Nós não vamos dar atenção ao que você nos disse em nome de Deus, o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Nós não daremos atenção à mensagem que você nos apresenta em nome do Senhor!
Nova Versão Internacional
´Não ouviremos as mensagens que você transmite em nome do Senhor!
Nova Versão Transformadora
Quanto a a palavra que fallaste a nós em Nome de Jehovah, não obedecerêmos a ti.
1848 - Almeida Antiga
Quanto à palavra que nos anunciaste em nome do Senhor, não te obedeceremos a ti;
Almeida Recebida
´Nós não daremos atenção à mensagem que nos pregaste em nome de Yahweh!
King James Atualizada
As for the word which you have said to us in the name of the Lord, we will not give ear to you.
Basic English Bible
"We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the Lord!
New International Version
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah, we will not hearken unto thee.
American Standard Version
Comentários