Jeremias 48:14

Como direis: Somos valentes e homens fortes para guerra?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"How can you say, 'We are warriors, men valiant in battle'?

New International Version

Como podeis afirmar: ´Somos guerreiros e valentes! Homens preparados para as batalhas`?

King James Atualizada

"Como vocês podem dizer: ´Somos guerreiros, somos homens de guerra`?

Nova Versão Internacional

Como direis: Somos valentes e homens fortes para guerra?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como direis pois, herões somos, e valentes homens para a guerra?

1848 - Almeida Antiga

´Como vocês podem dizer: ´Somos valentes e homens fortes para a guerra`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?

American Standard Version

How say you, We are men of war and strong fighters?

Basic English Bible

Como direis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?

Almeida Recebida

Como dizeis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Você costumava dizer: ´Somos fortes, guerreiros valentes`.

Nova Versão Transformadora

Homens de Moabe, como é que vocês dizem que são heróis, que são soldados corajosos na guerra?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jeremias 48

Dai asas a Moabe, porque, voando, sairá, e as suas cidades se tornarão em assolação, e ninguém morará nelas.
Maldito aquele que fizer a obra do Senhor fraudulentamente! E maldito aquele que preserva a sua espada do sangue!
Moabe esteve descansado desde a sua mocidade, e as suas fezes repousaram; não foi mudado de vasilha para vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso, conservou o seu sabor, e o seu cheiro não se alterou.
Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor, em que lhe enviarei derramadores que o farão andar a grandes passos; e despejarão as suas vasilhas e romperão os seus odres.
E Moabe terá vergonha de Quemos, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.
14
Como direis: Somos valentes e homens fortes para guerra?
Moabe está destruída e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos.
Está prestes a vir a perdição de Moabe; e apressa-se muito o seu mal.
Condoei-vos dele, todos os que estais em redor dele e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
Desce da tua glória e assenta-te em seco, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti e desfez as tuas fortalezas.
Põe-te no caminho e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que vai fugindo, e à que escapou dize: Que sucedeu?