Jeremias 48:14

Como dizeis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"How can you say, 'We are warriors, men valiant in battle'?

New International Version

Como podeis afirmar: ´Somos guerreiros e valentes! Homens preparados para as batalhas`?

King James Atualizada

"Como vocês podem dizer: ´Somos guerreiros, somos homens de guerra`?

Nova Versão Internacional

Como direis: Somos valentes e homens fortes para guerra?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como direis pois, herões somos, e valentes homens para a guerra?

1848 - Almeida Antiga

´Como vocês podem dizer: ´Somos valentes e homens fortes para a guerra`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?

American Standard Version

How say you, We are men of war and strong fighters?

Basic English Bible

Como direis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?

Almeida Recebida

´Você costumava dizer: ´Somos fortes, guerreiros valentes`.

Nova Versão Transformadora

Homens de Moabe, como é que vocês dizem que são heróis, que são soldados corajosos na guerra?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como direis: Somos valentes e homens fortes para guerra?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 48

Dai asas a Moabe, porque, voando, sairá; as suas cidades se tornarão em ruínas, e ninguém morará nelas.
Maldito aquele que fizer a obra do Senhor relaxadamente! Maldito aquele que retém a sua espada do sangue!
Despreocupado esteve Moabe desde a sua mocidade e tem repousado nas fezes do seu vinho; não foi mudado de vasilha para vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso, conservou o seu sabor, e o seu aroma não se alterou.
Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor, em que lhe enviarei trasfegadores, que o trasfegarão; despejarão as suas vasilhas e despedaçarão os seus jarros.
Moabe terá vergonha de Quemos, como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiança.
14
Como dizeis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?
Moabe está destruído e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é Senhor dos Exércitos.
Está prestes a vir a perdição de Moabe, e muito se apressa o seu mal.
Condoei-vos dele, todos os que estais ao seu redor e todos os que lhe sabeis o nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
Desce da tua glória e assenta-te em terra sedenta, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe sobe contra ti e desfaz as tuas fortalezas.
Põe-te no caminho e espia, ó moradora de Aroer; pergunta ao que foge e à que escapa: Que sucedeu?